Condizioni generali di vendita
Prodotti online per singoli consumatori
Preámbulo
Le presenti condizioni generali di vendita si applicano a tutte le vendite effettuate sul sito web. www.neow-kids.com .
Il sito web di NEOW è un servizio di:
- UN'ECLICA MOBILE
- Ubicato in 27, Boulevard d'Arras, 13004 Marsella, Francia,
- URL del sito web: https://www.neow-kids.com/
- correo electrónico: contact@neow-kids.com
- teléfono: 04 91 92 53 77
Il cliente dichiara di aver letto e accettato le condizioni generali di vendita prima di realizzare il suo ordine. La convalida dell'ordine implica l'accettazione delle condizioni generali di vendita.
Definizioni
- Comprador: la persona che ha richiesto il prodotto
- Venditore : l'azienda ONECLICMOBILE
- Regiones: Il compratore e il venditore
- Prodotto : il bene o dispositivo tecnologico in vendita sul sito www.noew-kids.com e suscettibili di essere oggetto di una richiesta da parte del venditore.
- Usuario : la persona che accede e consulta il sito www.neow-kids.com senza effettuare un acquisto sul sito, indipendentemente dal loro status (individuale o professionale), dal luogo, dalle modalità di connessione al sito NEOW, dallo scopo e dalle finalità del loro accesso al sito NEOW.
Artículo 1 - Principi
Queste condizioni generali esprimono la totalità degli obblighi delle parti. In questo senso, si considera che il compratore le accetta senza riserve.
Le presenti condizioni generali di vendita si applicano con esclusione di tutte le altre condizioni, in particolare di quelle applicabili alle vendite nei negozi o attraverso altri canali di distribuzione e commercializzazione.
Sono accessibili sul sito web di NEOW e prevalgono, nel loro caso, su qualsiasi altra versione o altro documento contraddittorio.
Il venditore e il compratore concordano che questi termini e condizioni regolano esclusivamente la loro relazione. Il venditore si riserva il diritto di modificare occasionalmente questi termini e condizioni. Entrano in vigore nel momento in cui vengono pubblicati in rete.
Nel caso in cui si verifichi una condizione di vendita, si considererà che si applichino le prassi vigenti nel settore della vendita a distanza per le imprese che hanno sede in Francia.
Artículo 2 - Contenuto
L'obiettivo di queste condizioni generali è quello di definire i diritti e gli obblighi delle parti nell'ambito della vendita in rete di prodotti offerti dal venditore all'acquirente sul sito web di NEOW.
Queste condizioni si applicano solo agli acquisti effettuati sul sito web di NEOW e venduti esclusivamente in Francia continentale e in Europa.
Gli acquisti si riferiscono ai seguenti prodotti: prodotti tecnologici.
Articolo 3 - Informazioni precontrattuali
Il compratore riconosce di aver ricevuto, prima di realizzare il suo ordine e di concludere il contratto, in forma leggibile e comprensibile, le presenti condizioni generali di vendita e tutte le informazioni elencate nell'articolo L. 221-5 del Codice del consumo.
La seguente informazione viene trasmessa al compratore in forma chiara e comprensibile:
- le caratteristiche essenziali dell'apparecchio;
- il prezzo del prodotto e/o il metodo di calcolo del prezzo
- e, nel suo caso, tutti i costi aggiuntivi di trasporto, spedizione o invio e tutti gli altri costi possibili da pagare.
- en defecto de ejecución inmediata del contrato, la fecha o el plazo en que el vendedor se compromete a entregar las mercancías, cualquiera que sea su precio;
- informazioni relative all'identità del venditore, ai suoi dati di contatto postale, telefonico ed elettronico e alle sue attività, informazioni relative alle garanzie legali, alle funzionalità dei contenuti digitali e, nel suo caso, alla sua interoperabilità, all'esistenza e alle condizioni di esecuzione delle garanzie e ad altre condizioni contrattuali.
Artículo 4 - L'ordinamento
Il compratore ha la possibilità di realizzare il suo ordine online, dal catalogo online e utilizzando il formulario disponibile, per qualsiasi prodotto, all'interno del limite delle offerte disponibili.
Se informerà il compratore di qualsiasi indisponibilità del prodotto richiesto.
Per confermare l'ordine, l'acquirente deve accettare questi termini e condizioni facendo clic sul pulsante corrispondente. È inoltre necessario selezionare l'indirizzo e il metodo di spedizione e infine confermare il metodo di pagamento.
Ogni ordine implica l'accettazione dei prezzi e delle descrizioni dei prodotti disponibili per la vendita. Qualsiasi contestazione relativa a questo punto sarà soggetta a un'eventuale modifica e alle garanzie elencate di seguito.
In alcuni casi, tra cui l'impago, la direzione errata o altri problemi con il conto del compratore, il venditore si riserva il diritto di bloccare l'ordine del compratore finché non risolve il problema.
Per qualsiasi richiesta di informazioni sul seguito della richiesta, il compratore può chiamare il numero di telefono 04 91 92 53 77 (costo di una chiamata locale), nei seguenti giorni e orari: da lunedì a venerdì dalle 9 alle 18:30, o inviare una e-mail al venditore alla seguente casella di posta elettronica: support@konrow.com.
Artículo 5 - Firma elettronica
La comunicazione online del numero di carta bancaria del cliente e la convalida finale dell'acquisto costituiranno la prova del consenso del cliente:
- data di scadenza delle somme dovute in virtù dell'ordine di acquisto,
- firma e accettazione esplicita di tutte le operazioni realizzate.
In caso di uso fraudolento della carta bancaria, l'acquirente è invitato a mettersi in contatto con il venditore al seguente numero di telefono: 04 91 92 53 77, non appena ne rilevi l'uso.
Articolo 6 - Conferma dell'ordine
Il venditore proporrà al compratore una copia del contratto per via elettronica.
Artículo 7 - Prueba de la transacción
I registri informatici, archiviati nei sistemi informatici del venditore in condizioni di sicurezza ragionevoli, sono considerati una prova delle comunicazioni, delle richieste e dei pagamenti tra le parti. L'archivio degli ordini di acquisto e delle fatture viene realizzato in un supporto affidabile e duraturo che può essere utilizzato come prova.
I prodotti soggetti a queste condizioni generali sono quelli che compaiono sul sito web del venditore, indicati come venduti e inviati da questo sito. I prodotti sono disponibili fino a quando non saranno disponibili.
I prodotti sono descritti e presentati con la massima precisione possibile. Tuttavia, se sono stati commessi errori o omissioni in questa presentazione, il venditore non è responsabile.
Le foto dei prodotti non sono contrattuali.
Artículo 9 - Prezzi
Il venditore si riserva il diritto di modificare i propri prezzi in qualsiasi momento, ma si impegna ad applicare le tariffe vigenti indicate nel momento del pagamento, sujetas a disponibilidad en esa fecha.
I prezzi sono espressi in euro. Non comprendono i costi di spedizione, che vengono addebitati a parte e indicati prima di confermare il pagamento. I prezzi sono comprensivi dell'IVA applicabile il giorno dell'ordine e qualsiasi variazione del tipo di IVA applicabile si rifletterà automaticamente sul prezzo dei prodotti nel negozio online.
Se si creano o si modificano una o più imposte o contributi, soprattutto ambientali, sia che si tratti di un aumento o di una diminuzione, questo cambiamento può riflettersi sul prezzo di vendita dei prodotti.
Artículo 10 - Forma di pagamento
Si tratta di un pedido con obbligo di pagamento, il che significa che la realizzazione del pedido implica il pagamento da parte del compratore.
Per pagare l'ordine, il cliente può scegliere tra tutti i metodi di pagamento che il venditore mette a disposizione e che compaiono sul suo sito web. Convalidando il modulo di richiesta, l'acquirente garantisce al venditore di essere in possesso delle autorizzazioni necessarie per utilizzare il metodo di pagamento scelto. Il venditore si riserva il diritto di sospendere la gestione degli ordini e delle spedizioni in caso di negazione dell'autorizzazione al pagamento con carta di credito da parte di organizzazioni ufficialmente accreditate o in caso di impedimento. In particolare, il venditore si riserva il diritto di revocare una consegna o di accettare una richiesta da parte di un acquirente che non ha pagato totalmente o parzialmente una richiesta precedente o con il quale sta gestendo una controversia di pagamento.
Il pagamento del prezzo viene effettuato immediatamente il giorno dell'ordine, utilizzando i seguenti metodi: carta di credito e Paypal.
Artículo 11 - Disponibilidad de productos - Reembolso - Resolución
Salvo in casi di forza maggiore o durante la chiusura della vendita online, che verranno annunciati chiaramente nella pagina principale del sito web, le zone di consegna, soggette alla disponibilità di esistenze, sono quelle indicate di seguito. I tempi di consegna decorrono dalla data di registrazione dell'ordine indicata nell'e-mail di conferma.
Per gli invii in Francia Metropolitana e Córcega, il tempo di consegna è di 3 giorni a partire dal giorno successivo a quello della richiesta, secondo i seguenti metodi: LA POSTE Colissimo, Chronopost. Il tempo massimo di consegna sarà di 30 giorni lavorativi dalla formalizzazione del contratto.
Per gli invii ai dipartimenti e territori francesi di ultramarcia o a un altro Paese dell'Unione Europea, le condizioni di consegna vengono specificate al compratore caso per caso al momento della realizzazione della richiesta.
In caso di mancato rispetto della data o dell'ora di consegna convenuta, l'acquirente dovrà, prima di risolvere il contratto, ordinare al venditore di rispettarla entro un termine supplementare ragionevole.
In assenza di conformità al termine di questo nuovo periodo, l'acquirente può liberamente annullare il contratto.
L'acquirente deve completare queste formalità successive tramite carta certificata con ricevuta o per iscritto in un altro documento durevole.
Il contratto si considera risolto con la ricezione da parte del venditore della carta o del documento che lo informa di tale risoluzione, a meno che il professionista non abbia adempiuto a quanto richiesto.
El comprador podrá, sin embargo, rescindere inmediatamente il contratto se las fechas o plazos antes mencionados constituyen para él una condición esencial del contrato.
In questo caso, al momento della risoluzione del contratto, il venditore è obbligato a restituire al compratore tutte le somme pagate, al più tardi entro i 14 giorni successivi alla data di risoluzione del contratto.
Nel caso in cui il prodotto richiesto non sia disponibile, il compratore ne sarà informato il prima possibile e potrà annullare la richiesta. L'acquirente può richiedere il rimborso delle quote versate in un periodo massimo di 14 giorni dal pagamento o il cambio del prodotto.
Artículo 12 - Condiciones de entrega
La consegna si riferisce al trasferimento al consumatore della posizione fisica o del controllo dei prodotti. I prodotti richiesti vengono consegnati in base ai termini e alle condizioni specificate in precedenza.
I prodotti vengono spediti all'indirizzo indicato dal compratore nel modulo di richiesta; è necessario verificarne l'esattezza. Qualsiasi pacco restituito al venditore a causa di un indirizzo di consegna errato o incompleto sarà restituito a spese del cliente. Il compratore può, se lo richiede, sollecitare l'invio di un pacco all'indirizzo di consegna e non a quello di spedizione, convalidando l'opzione proposta a tal fine nel modulo di richiesta.
Se il compratore è assente il giorno della consegna, il riparatore consegnerà una tessera di visita nella cassetta, che consentirà di ritirare il pacco nel luogo e nell'orario indicati.
Se l'imballo originale è danneggiato, rotto o aperto al momento della consegna, il compratore deve verificare lo stato degli articoli. Se sono danneggiati, è necessario restituire l'imballo e annotarlo nell'imballaggio di consegna (imballo restituito perché danneggiato o danneggiato).
L'acquirente deve indicare nell'etichetta di spedizione e tramite le riserve manoscritte della sua ditta tutte le anomalie relative alla spedizione (danni, prodotto difettoso nell'etichetta di spedizione, pacco danneggiato, prodotti danneggiati, ecc).
Esta verificación se considerará efectuada en el momento en que el comprador, o una persona autorizada por el, haya firmado el albarán de entrega.
L'acquirente dovrà confermare tali riserve al trasportatore mediante una carta certificata entro e non oltre due giorni dalla ricezione dell'articolo o degli articoli e inviare una copia di tale carta via fax o posta ordinaria al venditore all'indirizzo indicato negli avvisi legali del sito.
Nel caso in cui si renda necessaria la cessione dei prodotti al venditore, è necessario presentare una richiesta di cessione entro i 14 giorni successivi alla consegna. Non saranno accettati reclami al di fuori di questo periodo. Saranno accettate solo le restituzioni di prodotti nelle loro condizioni originali (confezione, accessori, istruzioni, ecc.).
Artículo 13 - Errore di compilazione
L'acquirente deve notificare al venditore, il giorno della consegna o, più tardi, il primo giorno utile successivo, qualsiasi reclamo per errori di consegna o falta di conformità dei prodotti, per quanto riguarda la natura o la qualità, con le informazioni fornite nel modulo di richiesta. Qualsiasi reclamo presentato dopo tale termine sarà respinto.
Il reclamo può essere presentato a discrezione dell'acquirente:
- numero di telefono: 04 84 256 266;
- Indirizzo di posta elettronica: support@konrow.com.
Qualsiasi reclamo non realizzato in conformità alle regole definite in precedenza e all'interno dei termini stabiliti non potrà essere preso in considerazione e libererà il venditore da qualsiasi responsabilità nei confronti dell'acquirente.
Una volta ricevuto il reclamo, il rivenditore assegnerà un numero di modifica al prodotto o ai prodotti in questione e lo invierà al cliente via e-mail. Il cambio può essere effettuato solo dopo l'assegnazione del numero di cambio.
In caso di errore nella consegna o nel cambio, qualsiasi prodotto da cambiare o reimbarcare deve essere consegnato al venditore nella sua totalità e nella sua confezione originale, tramite Colissimo Recommandé, al seguente indirizzo: 27, Boulevard d'Arras, 13004 Marsella, Francia.
I costi di devoluzione corrono a carico del venditore.
Articolo 14 - Garanzia del prodotto
Garanzia legale di conformità e garanzia legale di danni oculati
NEOW garantisce la conformità dei prodotti con il contratto, il che consente all'acquirente di presentare una richiesta di risarcimento all'amparo della garanzia legale di conformità prevista dagli articoli L. 217-4 e seguenti del Codice del consumo o della garanzia per difetti del prodotto venduto, secondo quanto disposto dagli articoli 1641 e seguenti del Codice civile. En caso de aplicación de la garantía legal de conformidad, se recuerda que:
- il compratore dispone di un periodo di 2 anni dall'acquisto della merce per esercitare i propri diritti;
- il compratore può scegliere tra la riparazione o la sostituzione del bene, conformemente alle condizioni di costo previste dall'articolo L. 217-17 del Codice del consumo;
- L'acquirente non deve fornire la prova della mancanza di conformità della merce durante i 24 mesi, nel caso di merci nuove, successivi alla consegna della merce.
- Además, se recuerda que:
- La garanzia legale di conformità si applica indipendentemente dalla garanzia commerciale indicata di seguito;
- Il compratore può optare per rendere effettiva la garanzia contro i vicios ocultos della cosa venduta, nel senso dell'articolo 1641 del Codice Civile. En este caso, podrá optar entre la resolución de la venta o una rebaja del precio, de conformidad con el artículo 1644 del Código Civil.
Garanzia commerciale
I prodotti venduti sono inoltre coperti da una garanzia commerciale che ne garantisce la conformità e assicura il rimborso del prezzo di acquisto, la sostituzione o la riparazione dei prodotti. Questa garanzia non copre i difetti causati da un uso anormale o difettoso, né quelli derivanti da cause esterne alle caratteristiche intrinseche dei prodotti.
Art. 15 - Derecho de desistimiento
Applicazione del derecho de desistimiento
In accordo con le disposizioni del Código del Consumidor, l'acquirente dispone di un termine di 14 giorni a partire dalla data di consegna del suo ordine per devolvere qualsiasi articolo che non gli convenga e richiedere un cambio o un rimborso senza penalità, ad eccezione dei costi di devoluzione che rimangono a carico dell'acquirente.
Le restituzioni devono essere effettuate nello stato originale e completo (confezione, accessori, istruzioni, ecc.) consentendo il rientro come nuovi, accompagnati dalla fattura di acquisto.
Non si accettano prodotti dañados, sucios o incompletos.
Il diritto di recesso può essere esercitato in linea tramite il formulario di recesso disponibile su questo sito web. In questo caso, una ricevuta di ritorno sarà inviata immediatamente all'acquirente in un imballaggio resistente. Accettiamo qualsiasi altro metodo di dichiarazione del danno. Deve essere inequivocabile ed esprimere la volontà di recedere.
Se si esercita il diritto di recesso entro il termine indicato, si rimborsa il prezzo del prodotto/i acquistato/i e le spese di spedizione.
I costi di devoluzione corrono a carico del compratore.
Eccezioni
Secondo l'articolo L221-28 del Código del Consumo, il diritto di recesso non può essere esercitato nei contratti:
- per il consumo di beni il cui prezzo dipende dalle fluttuazioni del mercato finanziario a prescindere dalla volontà del professionista e che possono prodursi durante il periodo di desistenza;
- di prodotti confettati secondo le specifiche del consumatore o chiaramente personalizzati;
- di beni suscettibili di deteriorarsi o di scomparire con rapidità;
- per la raccolta di prodotti che il consumatore ha già acquistato e che non possono essere consumati per motivi di qualità o di tutela della salute;
- di raccolta di prodotti che, dopo essere stati introdotti e per loro natura, sono inseparabili da altri prodotti;
- di bevande alcoliche la cui consegna si protrae per più di tre giorni e il cui valore convenuto alla conclusione del contratto dipende dalle fluttuazioni del mercato a causa della volontà del professionista;
- i lavori di manutenzione o riparazione che devono essere eseguiti con carattere d'urgenza nel domicilio del consumatore e richiesti espressamente da quest'ultimo, entro il limite dei pezzi di riparazione e dei lavori strettamente necessari per rispondere all'emergenza;
- di registrazione di immagini audio o video o di programmi informativi se sono stati ignorati dall'utente dopo la consegna;
- per la pubblicazione di un giornale, rivista o periódico, ad eccezione dei contratti di abbonamento a tali pubblicazioni;
- di contenuti digitali non somministrati in un supporto fisico, la cui realizzazione sia iniziata dopo l'accordo preventivo ed esplicito del consumatore e la rinuncia esplicita al diritto di recesso.
Artículo 16 - Fuerza mayor
Si considerano cause di esenzione delle obbligazioni delle parti e danno luogo alla loro sospensione tutte le circostanze che impediscono di adempiere alle loro obbligazioni in condizioni normali.
La parte che invoca le circostanze a cui si riferisce l'apartado precedente deve notificare immediatamente all'altra parte la sua presenza, così come la sua scomparsa.
Qualsiasi fatto o circostanza irresistibile, ajeno a las partes, imprevisibile, inevitabile, ajeno a su voluntad y que no pueda ser evitado por estas, a pesar de todos los esfuerzos razonablemente posibles, se considerará caso de fuerza mayor. In particolare, si considerano casi di forza maggiore o fortuiti i seguenti: raggi, interruzioni delle reti di telecomunicazione o problemi specifici delle reti di telecomunicazione esterne ai clienti.
Le parti si riuniscono per analizzare l'impatto dell'evento e concordare le condizioni in base alle quali continuare l'esecuzione del contratto. Se l'evento di forza maggiore dura più di tre mesi, la parte lesa potrà rescindere queste condizioni generali.
Artículo 17 - Propiedad intelectual
Il contenuto del sito web rimane di proprietà del venditore, unico titolare dei diritti di proprietà intellettuale su tale contenuto.
Gli acquirenti si impegnano a non fare alcun uso di questo contenuto; qualsiasi riproduzione totale o parziale di questo contenuto è assolutamente vietata e può costituire un reato di falsificazione.
Articolo 18 - Protezione dei dati e delle libertà
I dati personali forniti dal cliente sono necessari per l'elaborazione dell'ordine e l'emissione delle fatture.
Potranno essere comunicati ai soci del venditore incaricati dell'esecuzione, del trattamento, della gestione e del pagamento degli ordini.
Il trattamento delle informazioni comunicate tramite il sito web di Konrow è stato dichiarato alla CNIL.
Il cliente ha un diritto permanente di accesso, modifica, rettifica e opposizione alle informazioni fornite. Tale diritto può essere esercitato alle condizioni e nei termini definiti sul sito web di NEOW.
Artículo 19 - No validación parcial
Se una o più disposizioni di queste condiciones generales sono ritenute invalide o sono dichiarate tali in virtù di una legge, di un regolamento o di una decisione ferma di un tribunale competente, le altre disposizioni conservano la loro piena efficacia e portata.
Artículo 20 - No renuncia
El hecho de que una de las partes no aproveche un incumplimiento por parte de la otra parte de alguna de las obligaciones a que se refieren estas condiciones generales no puede interpretarse de cara al futuro como una renuncia a la obligación en cuestión.
Artículo 21 - Títuli
In caso di qualsiasi difficoltà di interpretazione tra tutti gli encabezamientos che compaiono all'inizio delle clausole e tutti gli altri, gli encabezamientos vengono dichiarati inesistenti.
Artículo 22 - Idioma del contratto
Le presenti condizioni generali di vendita sono redatte in lingua francese. In caso di traduzione in uno o più idiomi stranieri, il testo in francese sarà l'unico che prevarrà in caso di controversia.
Artículo 23 - Mediazione
Il compratore può ricorrere alla mediazione convenzionale, in particolare alla Comisión de Mediación de Consumo o agli organismi settoriali di mediazione esistenti, o a qualsiasi altro metodo alternativo di risoluzione delle controversie (ad esempio, la conciliazione) in caso di contenzioso.
Artículo 24 - Legge applicabile
Le presenti condizioni generali sono stabilite dalla legislazione francese. Il tribunale competente è il tribunale di prima istanza per le controversie di valore inferiore o uguale a 10.000 €, o il tribunale superiore per le controversie di valore superiore a 10.000 €.
Ciò vale sia per le norme sostanziali che per quelle formali. In caso di controversia o reclamo, l'acquirente si metterà in contatto in primo luogo con il venditore per ottenere una soluzione amichevole.
Anexidades
Código del Consumidor
Articolo L. 217-4 Il venditore offre prodotti conformi al contratto ed è responsabile di ogni eventuale mancanza di conformità esistente nel momento della consegna.
También responderá de cualquier falta de conformidad resultante del embalaje, de las instrucciones de montaje o de la instalación cuando ésta haya sido a cargo según el contrato o se haya realizado bajo responsabilidad."
Articolo L. 217-5 L'apparecchio si trova in conformità con il contratto:
1° Si è adatto per l'uso che abitualmente si fa di un prodotto simile e, in questo caso, si è in grado di fornire un'assistenza adeguata:
- si corrisponde alla descrizione fatta dal venditore e ha le caratteristiche che ha presentato al compratore sotto forma di modello o di fotografia;
- si presentano le caratteristiche che un acquirente può legittimamente attendersi alla luce delle dichiarazioni pubbliche rilasciate dal venditore, dal produttore o dal suo rappresentante, in particolare nella pubblicità o nell'etichetta;
2° O si presenta con le caratteristiche definite di comune accordo dalle parti o è adatto a qualsiasi uso speciale richiesto dall'acquirente, considerato in conformità con il venditore e accettato da quest'ultimo".
Articolo L. 217-6 : "El vendedor no está obligado por las declaraciones públicas del productor o de su representante si se establece que éste las desconocía y no estaba legítimamente en condiciones de conocerlas".
Articolo L. 217-7 La falta de conformidad que se manifieste dentro de los veinticuatro meses siguientes a la entrega de los bienes se presumirá existente en el momento de la entrega, salvo prueba en contrario. Per i prodotti venduti a mano, il termine è fissato a sette mesi. Il venditore può impugnare la presente dichiarazione se non è compatibile con la naturalezza dei prodotti o con la presunta mancanza di conformità.
Articolo L. 217-8 Il compratore ha il diritto di esigere la conformità della merce al contratto. Sin embargo, no podrá impugnar la conformidad invocando un defecto que conocía o que no podía ignorar al celebrar el contrato. Lo stesso accade quando il difetto ha origine nei materiali che lui stesso ha prodotto.
Articolo L. 217-9 In caso di mancata conformità, il compratore può scegliere tra la riparazione o la sostituzione della merce. Sin embargo, el vendedor no podrá proceder según la elección del comprador si esta implica un coste manifiestamente desproporcionado respecto al otro método, teniendo en cuenta el valor de la mercancía o la gravedad del defecto. In tal caso, sarà obbligata a procedere, salvo impossibilità, secondo il metodo non scelto dal cliente.
Articolo L. 217-10 Se la riparazione e la sostituzione dei beni risultano impossibili, il compratore può devolverli e ottenere il rimborso del prezzo o conservarli e ottenere il rimborso di una parte del prezzo. Esta misma opción le corresponde: 1.º Si la solución solicitada, propuesta o acordada en virtud del artículo L. 217-9 no puede implementarse en el plazo de un mes a partir de la reclamación del comprador; 2.º Si esta solución no puede implementarse sin mayores inconvenientes para el comprador, teniendo en cuenta la naturaleza de los bienes y el uso que este pretende. Tuttavia, la vendita non può essere annullata se la mancanza di conformità è lieve.
Articolo L. 217-11 L'applicazione delle disposizioni degli articoli L. 217-9 e L. 217-10 è gratuita per il compratore. Queste stesse disposizioni non implicano l'attribuzione di danni e perdite.
Articolo L. 217-12 L'azione risultante dalla mancanza di conformità è prescritta a partire da un anno dalla consegna della cosa".
Articolo L. 217-13 las disposiciones de esta sección no privan al comprador del derecho a ejercitar la acción resultante de los vicios ocultos según resulta de los artículos 1641 a 1649 del código civil o cualquier otra acción de naturaleza contractual o extracontractual que esté reconocida por la ley".
Articolo L. 217-14 L'azione di ripetizione può essere esercitata dal venditore finale nei confronti dei venditori successivi o intermediari e del produttore del bene immobile, conformemente ai principi del codice civile.
Articolo L. 217-15 La garanzia commerciale significa qualsiasi compromesso contrattuale di un professionista nei confronti del consumatore che riguardi il rimborso del prezzo di acquisto, la sostituzione o la riparazione del bene o la prestazione di qualsiasi altro servizio in relazione al bene, oltre agli obblighi legali volti a garantire la conformità del bene.
La garanzia commerciale è oggetto di un contratto scritto, una copia del quale viene inviata all'acquirente.
Il contratto specifica il contenuto della garanzia, le condizioni di applicazione, il prezzo, la durata, l'estensione territoriale e il nome e la direzione del garante.
Además, menciona de forma clara y precisa que, independientemente de la garantía comercial, el vendedor sigue obligado por la garantía legal de conformidad mencionada en los artículos L. 217-4 a L. 217-12 y la relativa a los defectos de la cosa vendida, en las condiciones previstas en los artículos 1641 a 1648 y 2232 del Código Civil.
Le disposizioni degli articoli L. 217-4, L. 217-5, L. 217-12 e L. 217-16 così come l'articolo 1641 e il primo paragrafo dell'articolo 1648 del Codice Civile sono riprodotte integralmente nel contratto.
In caso di inosservanza di queste disposizioni, la garanzia rimarrà in vigore. Il compratore ha il diritto di farne uso.
Articolo L. 217-16 Quando il compratore richiede al venditore, durante il corso della garanzia commerciale che gli è stata concessa a motivo dell'acquisto o della riparazione di un bene immobile, una restaurazione coperta dalla garanzia, qualsiasi periodo di inamovibilità di almeno sei giorni si aggiunge al periodo di durata della garanzia che rimane in vigore.
Este plazo correde desde la solicitud de intervención del comprador o desde la prestación de la reparación de la mercancía de que se trate, si esta prestación es posterior a la solicitud de intervención."
Código civil
Articolo 1641 El vendedor está obligado por la garantía por los vicios ocultos de la cosa vendida que la hagan impropia para el uso a que está destinada, o que reduzcan de tal modo este uso que el comprador no la habría adquirido, o habría pagado por ella menor precio, si los hubiera conocido".
Articolo 1648 L'azione derivata da vizi oculati deve essere interrotta dal compratore entro i due anni successivi alla scoperta del difetto. Nel caso previsto dall'articolo 1642-1, l'azione deve essere interrotta, a pena di decadenza, entro l'anno successivo alla data in cui il venditore può essere esonerato dai vizi apparenti o dalla mancanza di conformità.
Pacchetto Bambini (Smartphone per ragazzi - cuffie - vetro temperato - caricabatteria)
Safe Pack (Smartphone per adolescenti - cuffie - vetro temperato - caricabatteria)



